forked from lversaw/id_tn_l3
882 B
882 B
Tidak ingatkah kamu ... hal-hal ini?
Paulus memakai sebuah pertanyaan retoris untuk mengingatkan mereka tentang yang diajarkannya sebelumnya saat bersama mereka. Ini dapat menyatakan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya: "Aku yakin kamu ingat ... hal-hal ini." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
hal-hal ini
Ini mengacu pada kedatangan Yesus, hari Tuhan, dan orang pelanggar hukum.
Dia akan menyatakan hanya di saat yang tepat
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Allah akan menyatakan orang pelanggar hukum pada waktu yang tepat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
rahasia pelanggar hukum
Ini mengacu kepada rahasia Ilahi yang hanya Allah yang tahu.
yang menahannya
Untuk menahan seseorang adalah dengan memegang mereka atau menjaga mereka dari melakukan apa yang mereka ingin lakukan.