forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
### Mazmur 95 : 7
|
|
|
|
# umat gembalaan-Nya
|
|
|
|
Kata "rerumputan" menunjukkan pada makanan yang dimakan oleh hewan saat berada di padang rumput. Yang menunjuk pada segala sesuatu yang Allah sediakan bagi orang-orangnya. AT: "kita adalah orang-orang yang perlu Dia temui" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# gembalaan
|
|
|
|
Sebuah tempat di mana hewan-hewan mencari rumput untuk dimakan
|
|
|
|
# domba di tangan-Nya
|
|
|
|
Kata "tangan" di sini mengarah pada bagaimana Allah melindungi orang-orang-Nya seperti seorang gembala melindungi domba-dombanya. AT: "orang-orang yang dilindungi-Nya seperti seorang gembala yang melindungi domba-dombanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Hari ini, jika kamu mendengar suara-Nya!
|
|
|
|
"Oh, bahwa kamu akan mendengar suara-Nya hari ini!" Pemazmur dengan sengaja memotong apa yang dia katakan.
|
|
|
|
# mendengar suara-Nya
|
|
|
|
Di sini "suara-Nya" mewakili suara Tuhan atau apa yang Dia katakan. AT: "Dengarkanlah suara Tuhan" atau "dengarkanlah apa yang Tuhan katakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |