forked from lversaw/id_tn_l3
437 B
437 B
Ia akan menghakimi dunia dengan keadilan, Ia mengadili bangsa-bangsa dengan kebenaran
Kedua klausa ini mengungkapkan arti yang sama (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
Ia mengadili bangsa-bangsa dengan kebenaran
Di sini "dunia/bangsa" menunjukkan pada semua orang-orang di dunia. Terjemahan lain: "Ia akan menghakimi semua orang-orang di dunia dengan benar (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)