id_tn_l3/heb/09/27.md

708 B

Kristus mempersembahkan satu kali

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Kristus mempersembahkan diriNya sendiri satu kali" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

untuk menghapus dosa-dosa

Perbuatan yang membuat kita tidak bersalah daripada memiliki rasa bersalah atas dosa-dosa kita ini dikatakan seolah-olah dosa kita adalah obyek-obyek jasmani yang Kristus lepaskan dari kita. AT: "Sehingga Allah akan mengampuni dosa-dosa kita". (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

dosa-dosa

Di sini "dosa-dosa" berarti rasa bersalah yang orang-orang miliki di hadapan Allah karena dosa-dosa yang mereka perbuat. (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)