forked from lversaw/id_tn_l3
759 B
759 B
Aku sendiri akan menjadi tembok api di sekelilingnya
Penduduk membangun tembok mengelilingi kota mereka untuk melindungi. Di sini TUHAN berbicara tentang perlindungan Yerusalem seolah-olah Ia sendiri adalah sebuah tembok dari api mengelilingi kota itu. Terjemahan lain: "Aku ... akan menjaga kota itu, seperti sebuah tembok api yang mengelilinginya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
inilah firman TUHAN
TUHAN berfirman tantang diriNya dengan nama yang menyatakan sebuah kepastian tentang apa yang Ia katakan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam Zakharia 1:4. Terjemahan lain: "inilah apa yang TUHAN katakan" atau "inilah apa yang Aku, TUHAN katakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)