id_tn_l3/job/19/09.md

665 B

Ia telah melucuti ... mahkota dari kepalaku

Ayub menggunakan penggambaran ini untuk mengatakan bahwa Allah telah mengambil nama baik, kekayaan, dan martabatnya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ia melucuti kehormatanku

Ayub mengatakan kehormatannya seakan itu adalah jubah yang diambil Allah. Terjemahan lain: "Ia mengambil kehormatanku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ia mengambil mahkota dari kepalaku

Mahkota menunjuk pada martabat atau kehormatan Ayub. Terjemahan lain: "ia merampas martabat dan kehormatanku" atau "seakan Ia mengambil mahkota dari kepalaku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)