forked from lversaw/id_tn_l3
955 B
955 B
Pernyataan Terkait:
Yeremia melanjutkan untuk menyampaikan pesan TUHAN tentang nabi-nabi dan imam-imam palsu yang ia mulai dalam Yeremia 23:9.
badai TUHAN telah keluar dalam kemarahan, bahkan dalam angin puting beliung. Angin itu akan berputar-putar melanda orang fasik.
Ketiga kalimat ini merujuk pada badai besar yang menggambarkan kemarahan TUHAN. Ini dapat dikatakan sama. Terjemahan lain: "Kemarahan TUHAN datang seperti badai besar, keluar dengan murka besar, berpusar seperti angin puyuh. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphordan rc://id/ta/man/translate/figs-simile)
angin puting beliung
badai besar
Angin itu akan berputar-putar melanda orang fasik.
Kemarahan TUHAN dikatakan seolah seperti angin yang berputar-putar melanda orang fasik. Terjemahan lain: "Datang ke atas orang jahat seperti badai". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor danrc://id/ta/man/translate/figs-simile)