id_tn_l3/jer/17/10.md

567 B

Disini "hati" melambangkan perasaan. Terjemahan lain: "yang menguji perasaan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

menurut jalan-jalannya

Disini kebiasaan seseorang diucapkan seolah-olah itu adalah jalan yang ia pilih untuk dilalui. Terjemahan lain: "menurut cara hidupnya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

buah dari perbuatan-perbuatannya

Disini hasil dari perbuatan seseorang diucapkan seolah-olah itu adalah buahnya. Terjemahan lain: "apa yang telah ia lakukan"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)