forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
790 B
Markdown
11 lines
790 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
TUHAN melanjutkan berbicara kepada orang Yehuda
|
||
|
||
# Oleh karena itu, perlindungan Firaun akan menjadi aibmu, dan naungan dalam bayangan Mesir akan menjadi kehinaanmu
|
||
|
||
Ini dapat dituliskan dalam kata benda abstrak "perlindungan," "aib," dan "kehinaan" yang digambarkan sebagai kata sifat atau kata kerja. Terjemahan lain: "Karena itu kamu akan menjadi malu karena kamu mengandalkan Firaun untuk melindungimu; kamu akan dihina karena kamu mengandalkan orang-orang Mesir untuk menjagamu tetap aman. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# naungan dalam bayangan Mesir
|
||
|
||
Perlindungan Mesir dari tentara musuh dikatakan sebagai sebuah bayangan yang melindungi seseorang dari terbakar panasnya matahari. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |