id_tn_l3/deu/18/16.md

15 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Hal ini seperti yang kamu minta
Di sini kata "kamu" menuju pada orang Israel di Gunung Horeb sekitar 40 tahun lalu.
# di gunung Horeb pada waktu kamu berkumpul
"pada hari dimana kamu berkumpul di Gunung Horeb"
# pada waktu kamu berkumpul, dengan berkata,'Jangan biarkan kami mendengar suara TUHAN, Allah kami lagi! Jangan biarkan kami melihat api besar itu atau kami akan mati!'
##### Kalimat ini merupakan kutipan dalam kutipan. Kutipan langsung dapat ditulis sebagai kutipan tidak langsung. Terjemahan lain: "pada hari kamu berkumpul ketika kamu akan berkata bahwa kamu tidak akan mendengar suara TUHAN, Allah kami, atau tidak ingin melihat api besar itu lagi, karena kamu takut akan mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]])
# Jangan biarkan kami melihat api besar itu atau kami akan mati!
Di sini TUHAN diwakili dengan "suara" untuk menekankan apa yang Ia katakan. Terjemahan lain: "Janganlah kita mendengar TUHAN, Allah kami berbicara lagi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])