forked from lversaw/id_tn_l3
932 B
932 B
Sekarang
Ini menandai sebuah jeda di dalam ajarannya. Disini Paulus mulai membandingkan kekayaan orang-orang jahat melalui kesalehan (1 Timotius 6:5) dan kebaikan orang-orang yang memberikan manfaat besar melalui kesalehan. Terjemahan lainnya: "Tentu saja"
kesalehan yang disertai rasa cukup akan memberikan manfaat yang besar
Kata "kesalehan" dan "rasa cukup" adalah kata benda abstrak AT : "manfaat yang besar bagi seseorang yang melakukan hal saleh dan merasa cukup dengan apa yang mereka punya" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
manfaat yang besar
"memberikan manfaat besar" atau "melakukan hal-hal yang baik bagi kita"
tidak membawa apa-apa ketika masuk ke dunia
"tidak membawa apa-apa ketika masuk ke dunia saat kita lahir"
kita juga tidak bisa membawa apa-apa ketika keluar
"dan kita tidak bisa membawa apa-apa keluar dari dunia ketika kita mati"
biarlah kita
"kita harus"