forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
459 B
Markdown
9 lines
459 B
Markdown
### Ayat: 2
|
|
|
|
# Bawalah serta perkataan-perkataan
|
|
|
|
Ini mungkin berarti kata-kata pengakuan dan pujian. Terjemahan lainnya : "akuilah dosa-dosamu". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# pengakuan kami
|
|
|
|
Apa yang seorang katakan disebut buah bibir, versi modern telah dibedakan terjehamannya pada bagian-bagian yang sulit. Terjemahan lainnya: "kata-kata kami dan nyanyian-nyanyian pujian kami". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |