id_tn_l3/psa/50/01.md

860 B

Informasi Umum:

Ini adalah suatu nyanyian yang mengajar orang-orang. Kesejajaran adalah hal yang umum di dalam puisi Ibrani. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-poetry dan rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

Yang Mahakuasa, Allah, TUHAN

Si penulis menggunakan tiga nama yang berbeda untuk berbicara kepada Allah.

memanggil bumi

Kata "bumi" di sini mengacu kepada orang-orang yang tinggal di bumi. Terjemahan lain: "memanggil semua orang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

tempat terbitnya matahari hingga saat terbenamnya

Ungkapan ini mengacu kepada arah timur, ke arah matahari terbit, dan barat, ke arah matahari terbenam. Si penulis menggunakan kedua perbedaan ini untuk menunjukkan semua tempat di atas bumi. Terjemahan lain: "semua tempat di atas bumi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-merism)