id_tn_l3/ezk/38/16.md

15 lines
657 B
Markdown

# seperti awan yang menutupi negeri itu
Gaya bahasa ini bermakna bahwa pasukan itu sangat besar jumlahnya sehingga mereka dapat memenuhi tanah itu. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 38:9](../38/09.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# Pada hari-hari terakhir
Hal ini merujuk pada masa yang akan datang sebelum akhir dunia. Terjemahan lain: "Pada hari-hari terakhir" atau "Pada akhir masa" atau "Di masa yang akan datang"
# Pada hari-hari terakhir ... di hadapan mata mereka
Seluruh bangsa-bangsa akan tahu TUHAN itu kudus ketika mereka menyaksikan apa yang dilakukanNya terhadap Gog.
# mengenalKu
"tahu siapa aku"