forked from lversaw/id_tn_l3
899 B
899 B
Pernyataan Terkait:
Para penguasa menanyai Petrus dan Yohanes yang menjawab tanpa takut.
Informasi umum:
Kata "mereka" disini mengacu pada orang Yahudi secara keseluruhan.
Itu bisa terjadi...karena
Frasa ini digunakan untuk menandai dimana kejadian itu dimulai. Jika bahasa ini yang kamu gunakan, kamu bisa mempertimbangkan penggunaannya disini.
Pemimpin-pemimpin, tua-tua, dan ahli Taurat
Ini adalah suatu referensi untuk Sanhedrin, keputusan pengadilan Yahudi, dimana terdiri atas tiga kelompok orang ini. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Yohanes, dan Aleksander
Kedua pria ini adalah anggota dari keluarga Imam Besar. Yang ini tidak sama dengan rasul Yohanes.
Dengan kekuatan apa
"Siapa yang memberi kamu kekuatan"
Dalam nama siapa
Kata "nama" mengacu pada wewenang. AT: "dengan wewenang siapa" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)