forked from lversaw/id_tn_l3
2.0 KiB
2.0 KiB
tidak bercacat dan jujur
Kata "tidak bercacat" dan "jujur" memiliki arti yang sangat mirip dan digunakan bersamaan untuk memperkuat ide itu. AT: "benar-benar tidak bersalah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)
sehingga kamu bersinar di antara mereka sebagai terang di dunia
Cahaya melambangkan kebaikan dan kebenaran. Bersinar seperti terang dunia melambangkan hidup dalam kebaikan dan kebenaran sehingga orang-orang di dunia dapat melihat bahwa Allah itu baik dan benar. AT: "sehingga kamu akan seperti terang di dunia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Di dunia ini, di tengah-tengah generasi yang bengkok dan sesat
Di sini kata "dunia" merujuk pada manusia di dunia. Kata "bengkok" dan "sesat" digunakan bersaman untuk menekankan bahwa manusia benar-benar berdosa. AT: "Di dunia, di antara manusia berdosa" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)
Berpeganglah erat pada Firman kehidupan
"berpeganglah erat" melambangkan kepercayaan yang teguh. AT: "Lanjutkanlah untuk percaya firman kehidupan dengan teguh" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Firman kehidupan
"Pesan yang membawa kehidupan" atau pesan yang menunjukkan bagaimana cara hidup yang Allah inginkan untuk kamu lakukan"
kemuliaan
"bersukacita" atau "berbahagia"