forked from lversaw/id_tn_l3
768 B
768 B
bibir fasik
Kata "bibir" dapat diterjemahkan sebagai 1) sebuah majas untuk orang atau 2) sebuah metonim untuk kata-kata yang keluar dari bibir tersebut. Terjemahan alternatif: "orang jahat" atau "pembicaraan jahat"
(Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
memberikan telinga
Idiom ini berarti "mendengarkan." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
lidah yang mencelakakan
kata "lidah" dapat diterjemahkan sebagai 1) perumpamaan untuk orang tersebut atau 2) metonim untuk kata-kata bahwa lidah menghasilkan. Terjemahan alternatif: "orang yang merusak" atau "pembicaraan merusak"
(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)