2.2 KiB
Pernyataan Terkait:
Yesus melanjutkan tanggapannya kepada orang-orang Farisi dan Saduki.
Pada pagi hari
Situasi ini dapat dinyatakan dengan lebih jeals.Terjemahan lain:: "Jika langit berwarna merah di pagi hari" atau "Jika langit berwarna merah ketika mathari mulai terbit" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
cuacu buruk
"cuaca yang mendung dan berangin)
merah dan mendung berawan
"merah dan mendung"
Kamu mengetahui bagaimana untuk menafsirkan rupa langit
"Kamu mengetahui bagaimana untuk melihat langit dan memahami cuaca macam apa yang akan kamu rasakan"
namun kamu tidak mampu menafsirkan tanda-tanda zaman
"namun kamu tidak dapat mengetahui bagaimana cara untuk melihat apa yang sedang terjadi saat ini dan memahami apa artinya"
suatu generasi yang jahat dan pezina ini menuntut tanda ... diberikan kepadanya
Yesus sedang berbicara kepada generasi jaman sekarang. Terjemahan lain:: "Kamu adalah suatu generasi yang jahat dan pezina yang menuntut tanda-tanda dari Ku .. untuk diberikan kepadamu" Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini di Matius 12:39. (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)
## Suatu generasi jahat dan pezina.Disini "pezina" adalah sebuah kiasan untuk orang-orang yang tidak setia kepada Allah. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini di
Matius 12:39. Terjemahan lain:: "Suatu generasi yang tidak percaya" atau "suatu generasi yang tidak percaya kepada Allah" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
tidak ada satupun tanda yang akan diberikan kepadanya
Yesus tidak akan memberikan mereka sebuah tanda karena, meskipun Ia telah melakukan banyak perbuatan-perbuatan ajaib, mereka menolak untuk percaya kepadaNya. Ini dapat dijelaskan dalam bentuk yang aktif. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam Matius 12:39.Terjemahan lain:: "Aku tidak akan memberikan kepadanya sebuah tanda" atau "Allah tidak akan memberikan kepadamu sebuah tanda" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
kecuali tanda nabi Yunus
"kecuali tanda yang sama yang diberikan Allah kepada nabi Yunus." Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam Matius 12:39.