id_tn_l3/jer/49/08.md

609 B

Dedan

Ini adalah nama kota di Edom. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

Aku akan mendatangkan kehancuran Esau ke atasnya pada waktu Aku menghukumnya

Di sini "Esau" mewakili orang Edom. Orang Edom adalah keturunan Esau. Terjemahan lain: "Aku akan membuat orang Edom merasakan bencana saat Aku menghukum mereka". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

atasnya...Aku menghukumnya

TUHAN berfirman kepada orang Edom. Ini bisa dinyatakan dalam sudut pandang orang kedua. Terjemahan lain: "atasmu...Aku akan menghukummu". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)