id_tn_l3/jhn/11/56.md

1.5 KiB

Informasi Umum:

Isi dari ayat 57 terjadi sebelum ayat 56. Jika urutan ini mungkin membingungkan pembacamu, kamu dapat menggabungkan ayat-ayat ini dan menempatkan isi dari ayat 57 sebelum isi dari ayat 56 . (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-events)

Mereka mencari Yesus

Kata "mereka" menunjuk pada orang Yahudi yang melakukan perjalanan ke Yerusalem.

Bagaimana menurutmu? Apakah Ia sama sekali tidak akan datang ke perayaan ini?

Ini adalah pertanyaan retoris yang menunjukkan sebuah unsur keraguan yang kuat bahwa yesus akan datang ke Perayaaan Paskah . Pertanyaan kedua adalah sebuah pembuangan kata yang meninggalkan kata "yang kamu pikirkan." Penutur disini bertanya-tanya jika Yesus akan datang ke perayaaan semenjak disana terdapat bahaya jika dia tertangkap. AT: "Yesus mungkin tidak akan datang ke perayaan. Dia mungkin takut jika tertangkap!" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion danrc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Imam-imam kepala

Ini adalah latar belakang informasi yang menjelaskan mengapa peyembah Yahudi bertanya-tanya jika Yesus akan akan ke perayaan atau tidak. Jika bahasamu mempunyai cara lain untuk menandai latar belakang informasi, gunakan ini di sini. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-background)

Kata-kataTerjemahan