964 B
Informasi Umum:
Musa melanjutkan berbicara kepada umat Israel.
Kamu telah melihat
Di sini "mata" mengacu pada umat Israel.Terjemahan Lain: "Kau lihat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
di Baal Peor
Arti sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat dengan jelas. Terjemahan Lain: "karena dosa-dosa yang kau lakukan di Baal-Peor" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
Peor
Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Ulangan 3:29
TUHAN, Allahmu, membinasakan seluruh orang yang mengikuti dewa palsu
Musa berbicara kepada umat Israel sebagaimana mereka adalah satu orang, jadi "milikmu" dan "kamu" adalah tunggal. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns)
semua yang tinggal bersama TUHAN
Penulis mengatakan seolah-olah percaya kepada TUHAN dan menaatiNYa sebagai pegangan hidup seseorang. Terjemahan Lain: "kau yang hati-hati untuk taat kepada TUHAN" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)