id_tn_l3/deu/25/10.md

563 B

namanya akan disebut

"orang di Israel akan tahu keluarganya sebagai"

keluarga yang sandalnya dilepaskan

Di sini melepaskan sandal bermakna bahwa saudaranya tidak mengambil barang-barang milik saudaranya. Arti sepenuhnya dari penyataan ini bisa tersurat. Ini bisa juga dinyatakan bentuk aktif. Terjemahan lain: "Rumahnya yang sandalnya dilepaskan oleh si wanita dari kakinya" atau "Keluarga yang semua orang tidak suka" atau "Keluarga yang memalukan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)