id_tn_l3/act/10/44.md

999 B

Roh kudus turun

Kata "turun" disini berarti "terjadi tiba-tiba." AT: "Roh kudus tiba tiba hadir"

Semua orang yang mendengarkan 

Disini kata "semua" merujuk ke semua orang bukan Yahudi yang di rumah yang mendengarkan Petrus.

Orang-orang percaya yang bersunat

Ini adalah cara lain untuk menunjukkan orang-orang percaya dari Yahudi.

Karunia Roh Kudus

Merujuk kepada Roh Kudus sendiri yang mengaruniai mereka.

Roh kudus telah dicurahkan

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah mencurahkan Roh Kudus" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Dicurahkan 

Roh Kudus yang sedang dikatakan seakan seperti sesuatu yang bisa dilimpahkan kepada orang-orang. Ini menyiratkan kemurahan hati. AT "diberikan dengan kemurahan hati" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Karunia

"karunia yang cuma-cuma"

Juga pada orang-orang bukan Yahudi

Disini "juga" merujuk kepada fakta bahwa Roh Kudus telah diberikan kepada bangsa Yahudi yang percaya.