forked from lversaw/id_tn_l3
784 B
784 B
Orang yang percaya kepada TUHAN akan selalu makmur, seperti pohon yang ditanam ditepi sungai. yang tidak terpengaruh saat musim kemarau. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ia akan seperti pohon yang ditanam di air"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile and rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
tidak khawatir pada tahun kekeringan, dan yang tidak berhenti menghasilkan buah.
TUHAN berbicara bahwa pohon yang menarik airnya dari sungai tidak akan terpengaruh pada musim panas dan kemarau seolah-olah ia tidak takut pada hal tersebut. Terjemahan lain: "Musim panas, tidak akan berdampak padanya... Tidak ada kerusakan yang disebabkan oleh musim kemarau dalam tahun kekeringan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification)