id_tn_l3/isa/08/07.md

638 B

maka sekarang, lihatlah, Tuhan

TUHAN berbicara tentang diri-Nya seolah-olah Dia adalah orang lain untuk mengingatkan orang-orang siapa Dia. Terjemahan lain: "maka sekarang Aku, TUHAN" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns)

menimpakan atas mereka

kata kerja "menimpakan"; kata keterangan "atas mereka"

atas mereka

"atas orang Yehuda"

air sungai itu, yang kuat dan berlimpah, yaitu raja Asyur dan segala kemuliaannya

Sungai menyimbolkan pasukan Asyur. Terjemahan lain: "pasukan dari Asyur, yang perkasa bagai sungai kuat" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

sungai itu

sungai Efrat di Asyur