forked from lversaw/id_tn_l3
798 B
798 B
Ruben kembali ke sumur, dan melihat Yusuf sudah tidak ada di sana
"Ruben kembali ke sumur, dan terkejut melihat Yusuf sudah tidak ada di sana." Kata "melihat" di sini menunjukkan bahwa Ruben terkejut karena mendapatkan Yusuf sudah pergi.
Ia merobek pakaiannya
Ini adalah bentuk rasa duka dan penderitaan yang mendalam. Ini dapat ditulis secara lebih jelas. Terjemahan lainnya: "Dia sangat berduka sehingga ia merobek pakaiannya" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
Anak itu tidak ada di sumur! Apa yang harus kulakukan?
Ruben menggunakan pertanyaan untuk menekankan bahwa Yusuf hilang. Ini dapat ditulis menjadi bentuk pernyataan. Terjemahan lainnya: "Anak itu tidak ada! Aku tidak dapat pulang ke rumah sekarang!" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)