id_tn_l3/jer/15/11.md

672 B

Aku akan membebaskan kamu dengan maksud yang baik.

Jawaban tidak langsung untuk pertanyaan yang tidak membutuhkan jawaban ini adalah "ya." Pertanyaan ini dapat ditulis dalam bentuk pernyataan. Terjemahan lain: "Aku pasti akan menyelamatkan engkau demi kebaikan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

musuhmu

Mereka adalah musuh-musuh Yeremia yang tidak setuju dengan nubuatnya.

pada masa bencana dan pada masa kesusahan

Di sini kata-kata "bencana" dan "kesusahan" pada dasarnya bermakna sama. Mereka menekankan intensitas dari kesusahan tersebut. Terjemahan lain: "di masa kesusahan yang besar". (LIhat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)