id_tn_l3/ezk/36/20.md

19 lines
769 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# mereka mencemarkan nama-Ku yang kudus
Di sini "nama" menggambarkan TUHAN dan reputasiNya. Terjemahan lain : "mereka mengejekku" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## ketika mereka
"karena yang orang lain katakan"
## Apakah benar mereka umat TUHAN ?
Orang menggunakan sebuah pertanyaan untuk menggambarkan keterkejutan mereka atas apa yang mereka lihat. Terjemahan lain : "Aku tidak percaya bahwa mereka ini benar umat TUHAN!" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## mereka harus meninggalkan negeri-Nya  
 Ini dapat dinyatakan bentuk akif. Terjemahan lain : "Karena TUHAN memaksa mereka untuk keluar dari tanahNya" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## tanahNya
Ini menunjuk kepada tanah Israel