forked from lversaw/id_tn_l3
862 B
862 B
Informasi Umum :
TUHAN melanjutkan berbicara kepada Yehezkiel tentang Israel
Aku menyerakkan mereka ke antara bangsa-bangsa dan mereka tersebar ke seluruh negeri
Kedua frasa ini pada dasarnya memiliki arti yang sama. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan frasa yang sama dalam Yehezkiel 12:15. Terjemahan lain : "Aku menyewrakkan mereka ke antara bangsa-bangsa dan mereka tersebar ke seluruh negeri" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
mereka tersebar ke seluruh negeri
Ini dapat dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan lain : "Aku menyerakkan mereka" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
jalan dan pekerjaan mereka
Di sini "jalan" dan "yang dikerjakan" pada dasarnya memiliki arti yang sama. Terjemahan lain : "hal yang telah mereka perbuat" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)