forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
1.2 KiB
Markdown
21 lines
1.2 KiB
Markdown
# Oleh kasih karunia kamu telah diselamatkan melalui iman
|
||
|
||
Kebaikan Tuhan kepada kita adalah alasan Dia membuatnya kita dilayakkan untuk diselamatkan dari penghakiman jika kita percaya kepada Yesus. AT: " Tuhan menyelamatkanmu dengan kasih karunia karena imanmu kepadaNya" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# ini tidak
|
||
|
||
Kata "ini " merujuk kembali pada "karena kasih karunia Allah kamu telah diselamatkan melalui iman."
|
||
|
||
# Allah, bukan dari hasil usahamu dan tidak ada seorangpun dapat memegahkan diri
|
||
|
||
"Allah. Anugerah tidak berdasarkan apa yang seseorang lakukan, supaya tidak ada seorangpun yang menyombongkan diri dan mengatakan bahwa mereka menerimanya"
|
||
|
||
# dalam Yesus Kristus
|
||
|
||
"Dalam Yesus Kristus " dan beberapa ugkapan perumpamaan-perumpamaan yang sering muncul dalam surat-surat Perjanjian Baru. Mereka mengungkapkan jenis hubungan yang sangat kuat diantara Kristus dan orang lain yang percaya kepadaNya.
|
||
|
||
# kita akan berjalan di dalamnya
|
||
|
||
berjalan di dalamNya" ini adalah sebuah ungkapan bagaimana seseorang memaknai kehidupannya. di sini kata "dalam mereka" merujuk kepada "perbuatan baik." AT: "kita akan selalu dan terus menerus melakukan perbuatan-perbuatan baik itu.
|
||
|