forked from lversaw/id_tn_l3
860 B
860 B
TUHAN adalah kekuatanku
Kata benda abstrak "kekuatan" dapat diungkapkan sebagai "keadaan yang kuat." Terjemahan lain: "TUHAN membuatku kuat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
perisaiku
Ini menggambarkan perlindungan TUHAN bagi s penulis. Terjemahan lain: " Dia melindungiku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
aku percaya kepada-Nya di dalam hatiku
Kata "hati" di sini mewakili orang seutuhnya. Terjemahan lain: "aku percaya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
aku pun tertolong
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Dia menolong aku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
hatiku bersukaria
Kata "hati" di sini mewakili orang seutuhnya. Terjemahan lain: "aku sangat bersukacita" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)