1.2 KiB
Informasi Umum:
Dalam dua ayat ini, penulis membandingkan musuh Israel dengan air yang membanjiri.
air sudah menghanyutkan kita, arus-arus melanda atas kita
Ini merupakan bagian akhir dari sebuah pernyataan dugaan yang dimulai dengan kata-kata "Seandainya tidak ada TUHAN" dalam Mazmur 124:1 dan berlanjut dengan kata-kata "Seandainya tidak ada TUHAN, ketika orang-orang bangkit melawan kita" dalam Mazmur 124:2. Ini menggambarkan sebuah hasil yang tidak terjadi karena TUHAN berada di pihak mereka. "Air tidak menghanyutkan kita, arus-arus tidak melanda atas kita karena TUHAN berada di pihak kita" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-hypo)
air sudah menghanyutkan kita
Pada bagian ini musuh-musuh Pemazmur diibaratkan air yang menghanyutkan. Terjemahan lain: "Musuh-musuh kami dapat dengan mudah mengalahkan kami." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
arus-arus melanda atas kita
Pada bagian ini musuh-musuh Pemazmur diibaratkan air yang menghanyutkan yang dapat menenggelamkan orang Israel. Terjemahan lain: "musuh-musuh kami akan menguasai kami" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)