id_tn_l3/psa/12/08.md

331 B

berjalan sekeliling

"mengelilingi kami"

ketika kebusukan ditinggikan oleh anak-anak manusia

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ketika di mana-mana banyak orang  mengagung-agungkan kejahatan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

anak-anak manusia

"manusia" atau "orang-orang"