id_tn_l3/job/21/17.md

1.0 KiB

Berapa sering...malapetaka datang kepada mereka?

Ayub menggunakam pertanyaan ini untuk menekankan bahwa sepertinya Allah tidak terlalu sering menghukum orang fasik. Terjemahan lain: "ini tidak sering...malapetaka datang kepada mereka" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Lampu orang fasik dipadamkan

Ayub membandingkan mematikan lampu dengan orang mati. Ini bisa diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tuhan membuat mereka mati secara tiba-tiba" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Lampu orang fasik

Ayub membandingkan hidup orang fasik dengan lampu yang sedang menyala. (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Berapa sering ini terjadi...dalam murka-Nya?

Ayub menggunakan pertanyaan kedua ini untuk memberikan penekanan bahwa Allah sepertinya tidak terlalu sering menghukum orang fasik. Terjemahan lain: "ini tidak terlalu sering...dalam murka-Nya" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)