forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
660 B
Markdown
17 lines
660 B
Markdown
# 182 tahun
|
|
|
|
"seratus delapan puluh-dua tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# menjadi ayah bagi anak laki-laki
|
|
|
|
"mempunyai anak laki-laki"
|
|
|
|
# Nuh
|
|
|
|
Penerjemah mungkin ingin menambahkan catatan kaki yang berkata: Nama ini terdengar seperti bahasa Ibrani yang berarti "isitrahat." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# dalam kerja keras kita dan dari jerih payah tangan kita
|
|
|
|
Lamekh berkata hal yang sama dua kali, untuk menekankan bagaimana kerasnya pekerjaan tersebut. AT: "dalam kerja keras dengan tangan kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|