forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
706 B
Markdown
17 lines
706 B
Markdown
# Sitim
|
||
|
||
Ini adalah nama tempat di Moab. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# membungkuk
|
||
|
||
Ini adalah sebuah gerakan penyembahan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
||
# Peor
|
||
|
||
Peor adalah nama sebuah gunung. Lihat bagaimana Anda telah menerjemahkan ini di [Bilangan 23:28](../23/28.md).
|
||
|
||
# kemarahan TUHAN telah menyala
|
||
|
||
Tingkat kemarahan TUHAN dinyatakan seolah-olah seperti api yang mulai membakar. Ini dapat dinyatakan dengan bentuk aktif. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ungkapan yang sama di [Bilangan 21:20](../21/19.md). AT: "TUHAN menjadi sangat marah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|