1.2 KiB
Jangan mengadakan hubungan seksual dengan bibimu
Anda bisa menggunakan kata-kata lain dalam terjemahan anda. AT: "kamu seharusnya tidak melakukan hubungan seksual dengan saudara perempuan ibumu atau ayahmu atau istri pamanmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism)
Keduanya akan menanggung kesalahan mereka sendiri
Isitilah "Menanggung kesalahan mereka sendiri" berarti "mereka bertanggung jawab atas dosa mereka sendiri." AT: "Aku akan menghukum mereka atas dosa mereka sendiri" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
Laki-laki tidur dengan bibinya
Ini adalah cara yang sopan untuk berbicara tentang hubungan seksual. Kamu dapat menggunakan kata-kata lain dalam terjemahanmu. AT: "laki-laki melakukan hubungan seksual dengan bibinya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism)
Jika seseorang mengambil istri saudaranya
Ini adalah sebuah penggambaran. AT: "Jika seorang laki-laki menikahi istri saudaranya" (Lij rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism)
Mereka tidak akan memiliki anak
Banyak versi dari Alkitab menerjemahkan ini sebagai "mereka akan mati tanpa anak"