forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
533 B
Markdown
7 lines
533 B
Markdown
# akan menggeram...gemuruh laut
|
|
|
|
Kata "gemuruh" diterjemahkan "menggeram" dalam ayat 29. gunakan kata dalam bahasa anda untuk suara ombak saat badai atau hujan deras atau suara alam yang menakutkan lainnya.
|
|
|
|
# bahkan, terang pun menjadi gelap oleh awan-awannya.
|
|
|
|
Kegelapan merujuk pada penderitaan dan bencana. metafora ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. terjemahan lain: "awan gelap akan sepenuhnya menutupi sinar matahari" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |