forked from lversaw/id_tn_l3
925 B
925 B
nyala api
"nyala api" atau "api"
seperti api kecil melalap jerami, dan seperti rumput kering habis dalam nyala api
Frasa-frasa ini pada dasarnya mempunyai arti sama. Allah akan menghukum orang yang digambarkan dalam Yesaya 5:18-23. terjemahan lain: "seperti api membakar rumput kering dan jerami" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism dan rc://id/ta/man/translate/figs-simile)
jerami
Potongan - potongan kering dari tanaman yang tertinggal ditanah setelah batangnya dipotong
akar-akar mereka akan menjadi seperti barang busuk, dan bunga-bunga mereka beterbangan seperti debu
Yesaya berbicara tentang orang-orang seolah-olah mereka adalah tanaman yang mati. terjemahan lain: "mereka akan mati seperti tanaman yang akarnya telah membusuk dan bunganya telah mengering dan terbawa angin" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)