id_tn_l3/hab/03/11.md

940 B

Informasi Umum:

Habakuk selanjutnya menceritakan penglihatan tentang TUHAN.

Matahari dan bulan berhenti

Matahari dan bulan tidak bergerak di langit dikatakan seolah-olah mereka adalah orang yang berhenti berjalan dan tetap berdiri. Terjemahan lain: "Matahari dan bulan berhenti bergerak" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor  dan rc://id/ta/man/translate/figs-personification)

di tempat kediamannya

"di langit"

karena sinar anak-anak panahMu ... karena kilauan tombakMu

Dua bagian kalimat ini memiliki makna yang sama dan menceritakan bagaimana matahari dan bulan berhenti. Kilat memancar di langit dikatakan seolah-olah anak panah TUHAN yang melesat dari busur atau cahaya yang memancar melintasi langit. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

sinar anak-anak panahMu yang melesat

"kilatan cahaya dari anak-anak panahMu yang melesat"