forked from lversaw/id_tn_l3
23 lines
967 B
Markdown
23 lines
967 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]
|
|
|
|
# Manasye membangun ... Dia mengelilingi ... Ia membuat .. Ia menempatkan
|
|
|
|
##### Manasye tidak melakukan pembangunan dan pembuatan sendiri, melainkan dia memerintahkan pekerjanya untuk melakukanya. Terjemahan lain: "Manasye memerintahkan pekerjanya untuk membangun ... mereka mengelilingi ... dan membuat ... Ia menyuruh para pekerjanya untuk menempatkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Gihon
|
|
|
|
##### Ini adalah nama sebuah mata air dan sungai. Lihatlah terjemahannya dalam "air di Gihon" pada 2 Tawarikh 32:30. Terjemahan lain: "air di Gihon" (Lihat: : [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# pegunungan Ofel
|
|
|
|
##### Terjemahankan nama pegunungan ini seperti yang ada di dalam 2 Tawarikh 27:3. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# membuat tembok
|
|
|
|
"membangun tembok"
|
|
|
|
# seluruh benteng
|
|
|
|
Ini mengacu kepada tembok kota yang mengelilingi. |