forked from lversaw/id_tn_l3
786 B
786 B
Pernyataan terkait:
TUHAN mengakhiri penjelasanNya tentang janji-janjiNya kepada raja Daud melalui nabi Natan.
tetapi Aku akan menjadikannya raja atas umat-Ku dan kerajaan-Ku untuk selama-lamanya. Takhta kerajaannya akan kokoh untuk selamanya!
Kedua frasa ini memiliki arti yang sama dan menekankan bahwa keturunan Daud akan bertahan selamanya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
Takhta kerajaannya akan kokoh untuk selamanya!
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. TA: "Aku akan menetapkan takhtanya selamanya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
Takhta kerajaannya
Hak seorang raja untuk mengatur ini mengacu pada kepada tempat sang raja duduk. TA: "haknya untuk mengatur" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)