id_tn_l3/num/28/23.md

1.1 KiB

persembahan tetap setiap paginya

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "yang TUHAN wajibkan persembahan setiap pagi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Dengan cara yang sama

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seperti Aku, TUHAN, telah menjelaskannya di sini" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

makanan dalam kurban api-apian

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "kamu harus membakar makanan persembahan di atas mezbah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Bau harum dari persembahan itu akan menyenangkan TUHAN

"sepeerti bau harum bagi TUHAN"

Itu harus dipersembahkan

Ini dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Kamu harus mempersembahkan itu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

adakanlah pertemuan kudus untuk menghormati TUHAN

"berkumpullah bersama untuk menyembah dan menghormati TUHAN." Frasa "pertemuan kudus" berarti berkumpul bersama untuk menyembah TUHAN. Menyembah TUHAN merupakan peristiwa kudus.