id_tn_l3/isa/57/19.md

373 B

menciptakan puji-pujian

Di sini "buah bibir" merujuk kepada perkataan orang. Terjemahan lain: "Aku akan membuat mereka memuji dan bersyukur kepada-Ku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Damai sejahtera, damai sejahtera bagi mereka yang jauh

"Aku akan membuat damai sejahtera bagi mereka yang jauh". Kata "damai sejahtera" diulangi untuk mempertegas.