id_tn_l3/isa/01/01.md

916 B

Inilah penglihatan Yesaya...yang ia lihat  

"Inilah penglihatan Yesaya...yang TUHAN tunjukkan kepada dia" atau "ini adalah yang TUHAN tunjukkan kepada Yesaya"

Amos

Amos adalah ayah Yesaya (lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

Yehuda dan Yerusalem

"Yehuda" merujuk pada kerajaan Isreal bagian selatan. "Yerusalem" adalah kota terpentingnya. Nama-nama tempat itu merujuk pada orang yang tinggal disana. Terjemahan lain: "mereka yang tinggal di Yehuda dan Yerusalem" atau "orang Yehuda dan Yerusalem" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

pada zaman Uzia, Yotam, Ahas, dan Hizkia, raja-raja Yehuda. 

Ini adalah ungkapan dan merujuk pada masa setiap raja tersebut memerintah. Mereka memerintah secara bergantian, tidak pada waktu yang sama. Terjemahan lain: "ketika Uzia, Yotam, Ahas, dan Hizkia adalah raja-raja Yehuda" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)