forked from lversaw/id_tn_l3
989 B
989 B
Informasi Umum:
Selanjutnya merupakan kutipan dari nabi Yeremia.
Mereka juga tidak akan mengajar sesama bangsanya atau saudaranya dengan berkata, ‘Kenallah Tuhan’
Kutipan langsung ini dapat diubah ke dalam kutipan tidak langsung. AT: "Mereka tidak perlu mengajar sesama untuk mengenal Aku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-quotations)
sesama bangsanya ... saudaranya
Kedua frasa tersebut merujuk kepada kaum Israel. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)
Kenallah Tuhan ... semua akan mengenal Aku
"Kenal" di sini merujuk kepada mengetahui dengan baik. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
terhadap kesalahan mereka
Ini menunjuk kepada orang-orang yang berbuat kejahatan. AT: "Untuk orang yang melakukan perbuatan jahat". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Aku tidak lagi mengingat dosa-dosa mereka
Di sini, kata "mengingat" menyatakan "berpikir tentang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)