forked from lversaw/id_tn_l3
554 B
554 B
Namun
Penulis menggunakan kata ini untuk menunjukan walaupun semua hal yang dilakukan Yosia baik, TUHAN masih tetap marah kepada Yehuda.
TUHAN tidak beralih dari murka-Nya yang sangat menyala-nyala, yang bangkit bergelora terhadap
Api menggambarkan kemarahan, dan api yang menyala-nyala menggambarkan kemarahan : "TUHAN tidak berhenti murka karena Ia marah dengan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor danrc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
dilakukan untuk menghasut dia
"Telah dilakukan untuk membuat dia marah".