forked from lversaw/id_tn_l3
609 B
609 B
Engkau menyerahkan mereka ke tangan musuh-musuh, yang menindas mereka
Di sini "tangan" menggambarkan sebuah kekuatan atau pengawasan.Terjemahan lain: "kamu memperbolehkan musuh-musuhnya untuk mengalahkan dan mengakibatkan mereka ditindas (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
memberikan kepada mereka para pembebas untuk menyelamatkan mereka dari tangan musuh-musuh mereka
Di sini "tangan" menggambarkan sebuah kekuatan dan pengawasan. Terjemahan lain: "kamu mengirimkan orang untuk menghentikan musuh-musuhnya dari menyakitinya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)