forked from lversaw/id_tn_l3
645 B
645 B
Tanah-tanah gembalaan ... menitikkan embun
Ada banyak embun di tanah-tanah gembalaan yang disebutkan menitik di atas tempat itu. Terjemahan lain: "Tanah-tanah gembalaan ... penuh dengan embun" atau "banyak embun yang menitik di tanah gembalaan yang liar"
bukit-bukit berikatpinggangkan sorak-sorai
Penulis membicarakan keindahan seolah-olah mereka adalah orang-orang yang bersukacita, dan suka cita seperti pakaian. Terjemahan lain: "bukit-bukit seperti orang yang memakai sukacita" atau "bukit-bukit seperti orang yang bersukacita" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)