forked from lversaw/id_tn_l3
461 B
461 B
duduk di atas puji-pujian orang Israel
"Pujian orang-orang Israel adalah tempatMu bertahta." Puji-pujian orang Israel dituliskan seumpama tahta dimana Tuhan duduk dan memerintah atau sebagai rumah dimana Tuhan tinggal. Terjemahan lain: "kaulah Raja dan seluruh orang Israel menyembahMu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
orang Israel
Di sini kata "Israel" mewakili orang-orang Israel. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)